Вторник, Декабрь 12, 2017
Text Size

ЧИТАТЕЛЯМ.

Дорогие читатели!

Просим Вас не выкладывать наши проекты без разрешения на посторонние сайты.

С каждым разом, как кто-то самостоятельно загружает главы, нам все меньше и меньше хочется переводить мангу. Чтобы вдохновлять нас, пожалуйста, уважайте наши чувства и почаще говорите "спасибо" на этом сайте.

Тогда у нас появляются силы и желание брать очередные интересные проекты.

Спасибо за понимание.

Оставь свой след => амкни на значок)

 

амкни на значок) <=  Вакансии (требуется помощь)!

HEADER  

 
+1 #23 Безобидная Печенька 31.12.2014 19:05
С Новым Годом :lol:
Спасибо вам за все переводы,пожалу йста продолжайте в том же духе ;-)
Quote
 
 
+1 #22 Sofira 03.07.2014 19:56
Спасибо вам огромное значение, за то что делаете переводы:)))))) )
Quote
 
 
+2 #21 猫 魚 かえる 20.05.2014 05:51
И от меня огромное СПАСИБО/АРИГАТО \ありがとう за то что вы переводите и продолжайте выкладывать ваши переводы не смотря на то что у вас их порой воруют. По моему тут уже все сказано и мне даже стыдно что я тут отписываюсь спустя 7 месяцев после того как это выложили :cry:, и все же я должна была вас поблагодарить!) Еще раз СПАСИБО и пожалуйста не унывайте даже если у вас начинают воровать ведь у вас столько благодарных читателей, их гораздо больше чем воров!)
Quote
 
 
+5 #20 Nyan World 01.04.2014 13:31
Спасибо вам за то что вы просто ЕСТЬ.
Находила очень много авторов которые, увы говорили что мангу забросили и начинали ковырять сами.Одна глава в ужасном исполнении большее на что их хватает.
А вы молодцы!Не вешайте нос ВСЕ БУДЕТ ОК.
Quote
 
 
+5 #19 Silenka 27.02.2014 11:04
Еще раз огромное спасибо за ваши труды! Уж я то знаю, чего это стоит! И, пожалуйста, продолжайте выкладывать дальше ваши переводы на Ридмангу! Я обязательно зайду к вам на сайт и поблагодарю от всего сердца!
Quote
 
 
+4 #18 Silenka 27.02.2014 10:43
Пожалуй, я соглашусь с Эльдой. Я очень ценю ваш труд! И, по возможности, захожу благодарить вас. Но, не всегда получается. Все же на ридманге проще следить за новыми главами. У меня на данный момент 187 онгоингов. И если бы я следила за обновлениями не на риде, а на сайтах переводчиков, я бы давно уже запуталась(( Думаю, в данном случае вам надо объединиться с другими большими командами, типа Ридуко и т.п. И поставить вопрос ребром. Или ридманга делает авторизированно е добавление манги от переводчиков, или вы просто не будете выкладывать свои переводы. Не только у вас такая проблема. Я тоже состою в небольшой команде переводчиков, нас всего трое и ведем 4 активных проекта и у нас есть своя небольшая целевая аудитория, которая всегда заходит на наш сайт и благодарит нас. И приятно очень, когда есть комментарии на сайте, да и на самой Ридманге! Все же этот сайт хорошая реклама, кто бы что не говорил. А мудаков всяких разных везде хватает. На них просто не стоит обращать внимание!
Quote
 
 
+3 #17 Хикари 31.01.2014 22:10
Спасибо команде за качественные и быстрые переводы!) К сожалению, я пришла сюда с ридманги и только тогда, когда увидела Ваше сообщение!( Это не справедливо, что они крадут Ваши переводы и я это не одобряю. Но именно там я нашла Ваши переводы, и мне очень понравились Ваши проекты, когда смотрела чтобы еще почитать из переводов этого сайта. К чему я это все веду - сильные стороны в ридманге в том, что она удобна в использовании - большой каталог манги онлайн *больше, чем на когда-то популярном сайте Аниманга* и возможность комментария к каждой странице, а главное огромная база читателей, так почему не использовать эти преимущества для себя? Но не во вред себе я действительно думаю, что Вам нужна защита на каждую страницу и вылаживать переводы самолично и с опозданием на неделю - у людей начнется ломка и они прибегут сюда, а если будут еще и комментарии к каждой странице, то вообще "+" и я обычно сюда попадаю через ридмангу - еще один вход к Вам!) Благодарю за прочтение моего мнения!)
Quote
 
 
+1 #16 Amio 30.12.2013 14:39
Цитирую Fran:
Прежде чем такое заявлять, сделайте нормальную читалку

Читалка у нас существует только для тех проектов, которые у нас крадут/которые выходят параллельно с другими командами.
И чем читалка не нормальна? Не рид, конечно, оставлять комменты нельзя (сама читалка это не предусматривает ), но она самая распространенна я и довольно удобная. Не кидайтесь такими заявлениями, не разбираясь в ситуации.
Quote
 
 
-8 #15 Fran 30.12.2013 13:58
Прежде чем такое заявлять, сделайте нормальную читалку
Quote
 
 
+8 #14 Рапира 17.12.2013 05:57
Это, конечно, все хорошо. Да и понятно, что адский труд был не оценен по достоинству. *Как-то для себя попыталась перевести одну малюсенькую главу Розарио и переводила ее в течении недели и то не полностью (* Так вот, это все понятно. Но и вы должны понимать все риски связанные с бесплатным трудом. Это и зависть, и предательство, и открытая наглость, да много чего со стороны окружающих людей. Разве по началу работы вам не приходилось слышать: -Я бы мог перевести лучше? -Корявые, кто так работает? и т.д и т.п. Ведь было же? В самом начале вашего становления как команды. А теперь вы пользуетесь популярностью, вас уважают и ценят. Но те кто завидует... да и их стало больше. Вот и пакостят как могут. Но, ведь другие команды нашли выход. Ставят свои логотипы там, где их никто не смоет и работают дальше. Вы просто поймите, на ваш сайт придет целевая аудитория, которая любит скажем, только Очень приятно, бог... А некоторые, как я, читающие по 10 - 15 манг разных команд, не способны на этот на этот шаг. Просто потому, что лазить по сайтам каждой команды в поисках той манги, которую читаешь, невыносимо долго. Вот вы хаите ридмангу. А сами с нее и начинали свое путешествие по написанию и переводу произведений, и первые читатели, наверняка, нашли вас там. Так почему из-за каких-то упырей бросать тех читателей, которые любят ваше произведение? Да, я сама впервые на вашем сайте и, наверное, в последний раз, так как из-за работы у меня браузер переполнен ссылками и мне очень сложно впихнуть в большое количество открытых вкладок еще около 20 штук. В общем и целом, я надеюсь на ваше понимание и, также надеюсь, что вы одумаетесь, найдете выход из сложившейся неприятной ситуации и продолжите радовать своих читателей на ридманге. Поверьте, потерять работу, над которой корпел очень долго, влил в нее душу - это тяжело. Но еще тяжело осознавать то, что любимые переводчики опустили руки, закрылись в своем "замке" и трясутся от страха перед "гребанным драконом".
Может пора стать сильней? Ведь каждая неприятность дается на нашем пути для того, чтобы совершенствоват ься. А порой. эти же неприятности даются нам для того, чтобы можно было сравнить что-то с чем-то. Заранее прошу прощение за возможную грубость, но ваш поступок был не совсем корректен и справедлив. Просто помните: Чужие труды воровали, воруют и воровать будут - пока каждая команда не найдет способ защитить себя от пиратства. В общем и целом, если вы не найдете выход, очень жаль, что вы лишите себя и читателей привилегии наслаждаться качественным переводом, которым не каждый может похвастаться.
С Уважением к вам и вашему труду, Рапира, она же Эльда.
Quote
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить